- pensare
- v.t. e i.
1.думать, мыслить; (meditare) размышлять о + prepos., обдумывать + acc.; (considerare) считать, полагать; (ricordare) вспоминать; (dedicarsi) заботиться о + prepos.
lo fece senza pensare — он сделал это, не подумав
prima di agire bisogna pensare! — думай что делаешь!
questo libro fa pensare — эта книга будит мысль (заставляет думать)
sono cose che danno da pensare — это дело не простое - поневоле задумаешься
quelle parole mi fecero pensare — эти слова заставили меня призадуматься
pensaci su, poi rispondimi! — обмозгуй моё предложение!
pensaci due volte prima di rifiutare! — не торопись отказываться!
a che pensi? — о чём ты думаешь?
pensa ai tempi andati — он вспоминает прошлое
pensa sempre a lui — он не выходит у неё из головы
ti penso sempre — я часто о тебе вспоминаю
dovevi pensarci prima! — надо было думать раньше!
pensare bene (male) di qd. — хорошо (плохо) думать (быть хорошего/плохого мнения) о ком-л.
deve pensare alla famiglia — ей надо заботиться (думать) о семье
pensi solo a te stesso! — ты эгоист! (думаешь только о себе!)
al vino ci penso io — о вине позабочусь я (вино принесу я)
cosa pensi di fare? — что ты намерен делать?
pensa di aprire un negozio — он собирается (думает, подумывает о том, чтобы) открыть магазин
pensa alla salute! — береги себя! (думай о здоровье!)
pensare ad alta voce — думать (размышлять) вслух
dimmi come la pensi! — скажи что ты об этом думаешь!
scusa, pensavo ad altro! — извини, я задумался! (отвлёкся, думал о другом!)
pensi di uscire stasera? — ты собираешься куда-нибудь идти сегодня вечером?
penso che faremmo bene a restare in casa — по-моему, лучше посидеть дома
sai come la penso! — ты знаешь моё мнение
non pensiamoci più! — забудем об этом!
io la penso diversamente — я другого мнения
proprio quello che pensavo! — я так и думал!
penso di non doverti alcuna spiegazione! — с какой стати я должен перед тобой оправдываться?!
2.•◆
pensare ai fatti propri — не вмешиваться в чужие делаpensa ai fatti tuoi! — занимайся своими делами!
pensa che il treno è arrivato con un'ora di ritardo! — ты только подумай: поезд опоздал на целый час!
ma chi pensi di essere? — собственно, кто ты такой?!
a pensarci bene... — если разобраться...
non posso pensare di partire con questo tempo! — о том, чтобы ехать в такую погоду, не может быть и речи!
pensa chi ho incontrato ieri! — подумай, кого я вчера встретила!
3.•una ne fa e cento ne pensa — с ним не соскучишься
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.